- Veliko kuhanja. Peka kruha, kuhanje vecerje za goste. Andyjevi starsi in Andyjev stric in teta na obisku. Oliva se je kar hitro ogrela za novo druzbo.
- Studij gre kar dobro po planu. Dokler ne bo cas za finis in bo verjetno nastopila kriza.
- Oliva je danes rekla adijo vsem dudam. Smo jih poslali dojenckom, ker ona je sedaj velika punca. Zaenkrat je prva noc sla dobro brez nje.
- Mogoce si danes zvecer narocim revijo. Najverjetneje se bom odlocila za Vogue.
- Dobila se s sosedi in smo dolocili datum za garazno razprodajo. V maju se bomo poslovili od vseh dojenckastih izdelkov v nasi hisi.
- Lots of cooking. Baking bread, cooking dinner for guests. Andy's parents and his once and aunt came for a visit. Olive warmed up to the company fast.
- Studies are going well. Until closer to the end of a semester. Then I might panic.
- Olive said goodbye to duds today. We sent them to babies as she is a big girl. So far the first night was not bad without it.
- I might order me a magazine. I have decided on Vogue.
- Got together with neighbors and we have decided on a date for a garage sale. We will be getting rid of all baby equipment in May.
February 26, 2012
vikend/weekend
February 23, 2012
se nadaljuje/it continues


Se vedno bolni. Enzo prisel preje iz sole domov in dokoncal nalogo doma. Je moral izmerit koliko so stvari dolge. Oliva je bila popoldne in zvecer ze brez vrocine. Mi pomagala kuhat vecerjo in malicala cokolado. Mi ni pustila, da bi slikala in jo je pokrila s flaso. Je prava prefriganka.
Poslavljanje od daddyja, ko je sel nazaj v sluzbo. Bilo lustno, da se je lahko doma vstavil na vecerji. Jaz naj bi brala literaturo za studij pa si bom mogoce privoscila malo tv preje.
Still sick. Enzo came home earlier from school and finished his assignment at home. He had to measure things with paper clips. Olive was without fever this afternoon and evening. He helped me cook dinner while snacking on chocolate chips. She did not let me take pictures of them and covered them with her bottle. She is a cheeky one.
A sweet goodbye to daddy as he is going back to work. It was nice having him home for dinner. I should be reading a literature for school, but I think I will enjoy some TV before that.
February 21, 2012
bolna/sick
Oba bolna. Vrocina, smrkanje, kasljanje, in bruhanje. Upam, da danes bo noc, ko bomo vsi prespali in se jutri zbudili spociti. Sedim za racunalnikom in moram delat za studij. In se mi ne da. Bi se rada samo zavlekla v posteljo in spala.
Both sick. Fever, runny nose, cough, and vomiting. I hope tonight is the night we sleep through. When we will all wake up rested. I am sitting behind the computer because I need to work on school stuff. All I wish to do is go to bed and sleep.
February 19, 2012
smrkava/a cold



Po popoldanskem spanju in malci sva sle ven z novimi igracami. Skirojem in lutko Jessie iz filma Toy Story. Na soncu je bilo zelo prijetno in se je dobro zaigrala dokler jo ni sosedova macka prestrasla. Kasneje sva sle do igrisca z daddyjem in Enzom. Ponoci je ze smrkala in kasljaja in je bilo vcerajsnje lepo vreme varljivo.
After the nap and snack we ventured outside with new toys. Scooter and Jessie from Toy Story. It was very nice in the sun and she was happy playing until the neighbor's cat scarred her. Later we walked with daddy and Enzo to the playground. During the night she started coughing and got a runny nose. Spending time outside was not so nice in the end.
February 18, 2012
puncka/the doll




Mislim, da ji je vsec. Danes zjutraj sva se nekaj casa igrale oblacenje in slacenje. Oz po Olivino bolj oblacenje, ker sva ji mogle oblect vse obleke, ki jih puncka ima. Po koncu studija imam v planu se nekaj dodatnih cunj ali celo cisto novo puncko.
Narejena po vzorcu Hop Skip Jump {link}.
I think she likes her This morning we played dressing for a while. Per Olive's instructions we put all clothes the doll owns on her. After the school is over I am hoping to make more clothes or maybe even another doll.
Made after the Hop Skip Jump pattern {link}.
Subscribe to:
Posts (Atom)